Monday, November 8, 2010

Let Me Hear Your Voice..

Koe Wo Kikasete ( 声をきかせて trans: Let Me Hear Your Voice ) - Ohitorisama OST



Koe Wo Kikasete is one of my favorite Bigbang (http://en.wikipedia.org/wiki/Big_Bang_(Korean_band)) songs. It was a breath of fresh air since it was the first time I heard them sing in Japanese. I loved it the first time I heard it, being an OST (Ohitorisama), the melody is really nice, loved GD and T.O.P's rap, and it also displays how good their vocals are. As usual, the language barrier definitely wasn't a problem. But then, when I came upon a translation of the lyrics, it just blew me away. whoah! who could have wrote this? I felt I just had to post it here. reading the lyrics, it is for me, "visually" arresting, especially the first and second verses. *sigh* i could almost feel the love and the longing in the words.

minutes later:
o-m-g!! i just found out it was Teddy who composed the song!!! I mentioned him before in one of my previous blogs - YG's producer (http://en.wikipedia.org/wiki/Teddy_Park#2006.E2.80.93present:_Producer_for_YG_Entertainment). I sooo love the guy to pieces! I knew he wrote most of the songs for 2ne1's debut album together with Kush but since this song was an OST for a Japanese soap, i didn't realize he wrote it too. wow! so now he writes in Korean, in English, and now in Japanese. haha I sooo envy his girlfriend. i may not know him personally but from what I've seen on 2ne1tv and bigbangtv, he seems like a really nice person. sooo happy to be a fan. Teddy-sshi, hwaiting! ^^

English Sub:

Koe Wo Kikasete ( 声をきかせて trans: Let Me Hear Your Voice )

until now, the rain kept falling
and the smell of ashphalt lingered in the city
over there.. it's stopped raining, hasn't it?
in the west, it's begun to clear
in the mornings, will you get up every day without trouble?
even now, that's the kind of thing I worry about

the sky that's spreading, the freedom
neither of these things have changed
right now, it's just that.. it's just that you aren't by my side

let me hear your voice
if we can be honest with each other, surely
we could understand each other
open your heart
let me hear your voice
the path that we've walked, we definitely took
an important step towards the future

the first time that I met you
was the same season as now, wasn't it?
the lit up streets
they glowed beautifully
the cry-baby you were; you, from that time, often
would place your forehead on my shoulder
and cry - that warmth
I felt it so strongly

every person individually, no matter who they are carry 
troubles as they live
and desperately hold onto their broken heart

let me hear your voice
if we become gentler
we're bound to love each other
don't avert your eyes from mine,
let me hear your voice
let's move on, from these insecurities and this loneliness
our feelings in this moment become a bond

yeah, since you went away hasn't been the same
in my heart, all I got is pain
could it be that I played a game to lose you, I can't maintain
sunlight, moonlight, you lit my life, realize in the night
while love shines bright
cant let you go; we're meant forever, baby let me know

this past without you, can't forget you
letting me be, the cloud hanging above me
raining on me; missing your touch
nights get long and it's hard to clutch
we're apart breaks my heart
it's all for the best girl you're my world
in time my love unfurls
he will then wait for you girl

let me hear your voice
if we can be honest with each other, surely
we can understand each other
open your heart
let me hear your voice
the path that we've walked; we definitely took
an important step towards the future

credits - mori90 @ soompi


No comments: